[4] 眇(miǎo)僧:独眼的和尚。眇,一目失明。募缘:僧尼募化求人施舍财物,义同“化缘”。
[6] 百缗(mín):一百串钱。缗,穿钱用的绳子。借指成串的钱。一千文为一缗。巴刮:扒挝,抓挠。山东方言。
[8] 辨给(jǐ)无情词:巧为辩解而不说实话。辨给,谓言谈或写作敏捷流利。辨,通“辩”。情,诚,真实。鞔(mán)革:蒙鼓的皮革。鞔,用皮蒙鼓。
[10] 自投无数:即叩头无数。投,五体投地。常州人李化,家中有很多田产。他都五十多岁了,还没有儿子。有个女儿叫小惠,容貌秀美,夫妻俩非常疼爱她,十四岁时得了暴病突然夭折了。家里顿时冷清起来,更加缺少生活乐趣,于是娶了小老婆。经过一年多,生了一个儿子,视如宝贝,取名珠儿。珠儿渐渐长大,长得魁梧可爱。但是脑子特别痴呆,五六岁时还分不清豆子和麦子,说话含糊不清、结结巴巴的。李化照样喜欢他,而不在乎他的毛病。当时有个独眼僧人,在集市上化缘,他能知道人家家里的秘密事,大家感到惊异,认为他是神仙,还传说他能够掌握人的生死祸福。这个僧人点着名向人家要钱要物,几十百千,谁也不敢拒绝他。僧人找到李化募钱一百吊,李化很为难,给十吊,僧人不接受。渐渐加到三十吊,僧人厉声说道:“必须一百吊,少一文钱也不行!”李化也火了,收起钱就走。僧人忿怒起身,说道:“你可不要后悔,你可不要后悔!”不久,珠儿心口暴痛,疼得抓床席,面色如同土灰。李化害怕了,带着八十吊钱去求僧人救命。僧人笑着说:“拿出这么多钱实在不易,不过我这土和尚又能做什么呢?”李化回到家,儿子已经死了。李化非常悲恸,写了状子向县官告状。县官派人拘捕僧人,进行审讯,僧人巧为辩解,不说实情。县吏拷打僧人,就像敲打在皮鼓上一样。叫人搜身,搜出两个木人、一个小棺材、五只小旗帜。县官大怒,用手叠诀显示给僧人看。僧人这才畏惧,连连伏首叩头。县官不听,用棒子把他打死了。李化拜谢过县官就回家了。
时已曛暮,与妻坐床上。忽一小儿,p0386-01.jpg儴入室 [12] ,曰:“阿翁行何疾?极力不能得追。”视其体貌,当得七八岁。李惊,方将诘问,则见其若隐若现,恍惚如烟雾,宛转间,已登榻坐。李推下之,堕地无声。曰:“阿翁何乃尔 [13] !”瞥然复登。李惧,与妻俱奔。儿呼阿父、阿母,呕哑不休 [14] 。李入妾室,急阖其扉,还顾,儿已在膝下。李骇问何为,答曰:“我苏州人 [15] ,姓詹氏。六岁失怙恃 [16] ,不为兄嫂所容,逐居外祖家。偶戏门外,为妖僧迷杀桑树下;驱使如伥鬼 [17] ,冤闭穷泉 [18] ,不得脱化 [19] 。幸赖阿翁昭雪,愿得为子。”李曰:“人鬼殊途,何能相依?”儿曰:“但除斗室 [20] ,为儿设床褥,日浇一杯冷浆粥,馀都无事。”李从之。儿喜,遂独卧室中。晨来出入闺阁,如家生。闻妾哭子声,问:“珠儿死几日矣?”答以七日。曰:“天严寒,尸当不腐。试发冢启视,如未损坏,儿当得活。”李喜,与儿去,开穴验之,躯壳如故。方此忉怛 [21] ,回视,失儿所在。异之,舁尸归。方置榻上,目已瞥动,少顷呼汤 [22] ,汤已而汗,汗已遂起。[11] 曛(xūn)暮:昏暮,即黄昏之后。