全词以景起,以景结,中间或写翠娥哀怨之态,或抒自身留恋之情。情景相生,铺叙有致。
浪淘沙慢 柳永
梦觉、透窗风一线,寒灯吹息。那堪酒醒,又闻空阶、夜雨频滴。嗟因循、久作天涯客。负佳人、几许盟言,更忍把、从前欢会,陡顿翻成忧戚。 愁极。再三追思,洞房深处,几度饮散歌阕。香暖鸳鸯被,岂暂时疏散,费伊心力。殢雨尤云,有万般千种,相怜相惜。 恰到如今、天长漏永,无端自家疏隔。知何时、却拥秦云态,愿低帏昵枕,轻轻细说与,江乡夜夜,数寒更思忆。
又闻句:本于南朝陈诗人何逊《从镇江州与游故别诗》:“夜雨滴空阶,晓灯暗离室。”
陡顿:陡然,顿时。
饮散歌阕:饮酒尽兴,唱歌尽欢。
鸳鸯被:绣有鸳鸯的被子。即合欢被。
殢(tì)云尤雨:比喻男女之间的缠绵爱惜。
恰:却。漏永:夜长。古时用铜壶滴漏以计时辰。
秦云:秦楼云雨。或谓秦女的轻柔体态。
昵枕:男女共枕相亲。
寒更:寒夜深更。
这首词分三片。按照“今———昔———今———来”的时间次序来抒发思念之情。
第一片是现在时。寒夜风窗,灯熄梦破;空阶滴雨,孤枕难眠。于是自嗟自忆,往日欢会如在目前。
第二片是过去时。接上片“欢会”,续写“洞房深处”风情,揭示自感辜负佳人的原因。